近日,特朗普例行體檢卻被美國有線電視新聞網(wǎng)(CNN)說成得了心臟病。特朗普憤怒表示:“我們國家沒有新聞自由!”
就在美國媒體的公信力面臨土崩瓦解之際,《紐約時(shí)報(bào)》繼續(xù)火上澆油,又對中美關(guān)系下黑手,往快被壓死的駱駝身上又放了一根稻草。
《紐約時(shí)報(bào)》連前財(cái)長都不放過
2019創(chuàng)新經(jīng)濟(jì)論壇昨天(11月21日)在北京舉辦,美國前財(cái)長亨利·保爾森警示中美“脫鉤”只會(huì)損害中美兩國利益和破壞全球發(fā)展。
結(jié)果卻被《紐約時(shí)報(bào)》的標(biāo)題黨套路了!
《紐約時(shí)報(bào)》對保爾森的這篇演講進(jìn)行了報(bào)道。文章大寫加粗,在標(biāo)題上寫道:“亨利·保爾森發(fā)出警告:中美關(guān)系可能只會(huì)變得更差?!?/p>
▲《紐約時(shí)報(bào)》報(bào)道截圖
這樣完全有違新聞?wù)鎸?shí)性的操作,讓很多在場記者嘩然。
在現(xiàn)場聽了保爾森完整演講的記者看了《紐約時(shí)報(bào)》的文章后不禁懷疑,自己跟作者聽的到底是不是同一個(gè)演講。更不知道保爾森本人看了這篇報(bào)道后會(huì)作何感想。
更可怕的是文章的副標(biāo)題還說,保爾森認(rèn)為無論是否達(dá)成貿(mào)易停戰(zhàn),中美兩國都被進(jìn)一步拉開了距離。
▲《紐約時(shí)報(bào)》報(bào)道截圖
保爾森究竟說了什么?
保爾森究竟在主旨演講上說了什么?是時(shí)候了解一下真相了!
保爾森確實(shí)表達(dá)了對中美“脫鉤”的擔(dān)憂,但他恰恰是希望中美關(guān)系可以走向合作共贏才對當(dāng)前的風(fēng)險(xiǎn)做出了警告??墒?,這樣的信息和態(tài)度卻并沒有體現(xiàn)在《紐約時(shí)報(bào)》的這篇報(bào)道中。
▲11月21日,美國前財(cái)政部長亨利·保爾森在論壇上致辭。(新華社)
其實(shí),保爾森在演講中對中美“脫鉤”、貿(mào)易戰(zhàn)、科技戰(zhàn)和零和博弈表達(dá)了擔(dān)憂和反對。
比如,保爾森提到了軍事術(shù)語和軍事思維被越來越頻繁地運(yùn)用到經(jīng)濟(jì)和市場中。但他也強(qiáng)調(diào),作為一個(gè)與經(jīng)濟(jì)、市場和企業(yè)打了四十年交道的人來說,這些軍事術(shù)語是非常刺耳的。
But as someone who has spent 40 years working around economies,markets, and firms, these military metaphors are pretty jarring.
他還說,某些政客似乎忘了一個(gè)事實(shí),貿(mào)易、跨境投資和金融可以使多方受益。
What some of our politicians seem to have forgotten is that trade, cross-border investment and finance can benefit more than one side.
保爾森還在演講中指出中美雙方應(yīng)當(dāng)采取積極行動(dòng),以釋放雙方對中美命運(yùn)共同體前景的積極信號。
What we need now are a few affirmative steps to signal that we still see the prospect of a shared future, despite obvious and intensifying realities of our strategic competition.
保爾森認(rèn)為,中美兩國的全面“脫鉤”將是一個(gè)非常危險(xiǎn)的先例,會(huì)對美國經(jīng)濟(jì)造成嚴(yán)重影響。他著重提到了中美金融市場“脫鉤”,例如將中國企業(yè)從美國強(qiáng)行退市、強(qiáng)迫明晟指數(shù)剔除中國股票,將威脅美國在金融領(lǐng)域的領(lǐng)導(dǎo)地位以及紐約作為世界金融中心的地位。
保爾森說:“通過讓中國企業(yè)從美國交易所退市來達(dá)到使中國與美國市場‘脫鉤’的目的是個(gè)糟糕的主意。強(qiáng)迫明晟指數(shù)剔除中國股票也一樣?!?/p>
Decoupling China from US markets by delisting Chinese firms from US exchanges is a terrible idea.So is forcing Chinese equities out of the MSCI indexes.
“用這種方式讓中國與美國市場‘脫鉤’當(dāng)然會(huì)傷害中國。但這不符合美國的利益。這樣做最終會(huì)威脅到美國在金融領(lǐng)域的領(lǐng)導(dǎo)地位以及紐約的世界金融中心地位?!?/p>
Decoupling China from US markets in this way would, of course,harm China.
But it would not be in America’s interest. It would eventually threaten US leadership infinance, as well as New York City’s role as the world’s financial center.
保爾森在演講中表達(dá)了強(qiáng)烈的愿望,希望中美兩國可以竭盡全力避免“脫鉤”現(xiàn)象的出現(xiàn)。
有一些領(lǐng)域“脫鉤”是自然的。
There will be somenatural decoupling.
但是大規(guī)模和全面“脫鉤”的妄想會(huì)讓中美兩國和全世界都陷入泥潭。
But the delusions of a wholesale and comprehensive decoupling will leave our countries, and the world, worse off.
我們需要避免這種情況?,F(xiàn)在就得避免。
We need to avoid that outcome. Weneed to avoid it now.
保爾森還在演講中對中國的知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)給予了積極評價(jià)。
中國已經(jīng)采取了改善知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)的措施,希望即將簽署的貿(mào)易協(xié)議里也有一些這方面的好消息。但要增強(qiáng)創(chuàng)新者和外國企業(yè)對中國知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)體系的信心,還需要做出更多的努力。
China has taken some steps to better protect intellectual property and hopefully the impending trade agreement will include some welcome news here. But much more is needed to give innovators and foreign companies greater confidence in the Chinese system.
事實(shí)上,保爾森在6月29日就已經(jīng)對美國封鎖華為這一做法發(fā)表過評論。
上個(gè)月,保爾森曾對中美關(guān)系這樣表態(tài):當(dāng)前美中關(guān)系處于關(guān)鍵時(shí)刻。今年是美中建交40周年,兩國和世界都發(fā)生了變化,雙方需要找到管理美中關(guān)系的新方式。希望雙方共同努力,推動(dòng)兩國經(jīng)貿(mào)關(guān)系發(fā)展,為兩國人民帶來福祉。
保爾森對中美“脫鉤”現(xiàn)象的擔(dān)憂和警示體現(xiàn)了他對中美關(guān)系走向的關(guān)切,這種關(guān)切顯示了他對世界兩個(gè)最大經(jīng)濟(jì)體之間通過合作共贏、良性競爭促進(jìn)全球經(jīng)濟(jì)繁榮發(fā)展的期許。
但這樣積極的信號卻完全被《紐約時(shí)報(bào)》的片面報(bào)道所掩埋,真是令人唏噓。
也許正如特朗普總統(tǒng)先生所說,“(美國)這個(gè)國家的媒體太過危險(xiǎn)!”