新冠肺炎的疫情自爆發(fā)以來,就聚焦了全世界的目光。人們關(guān)心這場疫情的發(fā)展,追問它何時能結(jié)束,也討論它究竟從何開始。
無數(shù)的傳聞在網(wǎng)絡(luò)上流傳交匯,各類不切實際的信息反而比具有科學(xué)依據(jù)的醫(yī)療知識更能吸引人們的注意。這種新型病毒漸漸在誤解、謠傳和風(fēng)言風(fēng)語中“變異”了。
然而虛假的言論很可能會掩蓋疫情的真相,甚至在社會上造成不必要的恐慌。為了幫助眾人澄清事實,CGTN將帶你回顧整個事件的起源,抽絲剝繭地分離出真相與謬誤。
迄今為止,我們依然無法鎖定新型冠狀病毒的自然宿主。但慶幸的是,我們至少可以排除那些與此無關(guān)的“病源”。
謠言一:從武漢某實驗室流出的病毒
疫情爆發(fā)后,《華盛頓時報》的一篇文章援引了一位前以色列軍事情報員的觀點,該受訪者表示自己傾向于病毒是由武漢的某個實驗室流出,而后又稱自己的說法沒有任何事實依據(jù)做支撐。英國《每日星報》在未曾核查事實的情況下也進(jìn)行了相似報道。
This Washington Times article falsely claimed that the virus might have broken out from a laboratory in Wuhan, quoting a former Israeli military intelligence officer。 Later in the piece, the same interviewee notes: “There isn’t evidence or indication for such incident?!?/p>
The Daily Star in the UK ran a similar story before backtracking on the claims。
The facility in question is the Wuhan national level-four biosafety lab, where scientists handle some pretty serious viruses, like Ebola, Nipah and coronavirus。 Yes! Coronavirus!
That‘s the whole reason why China ordered it built in the first place -- after the 2003 SARS outbreak, which was caused by another member of the coronavirus family。
France helped design the space, set up biosafety standards and train the personnel。
謠言二:從加拿大偷來的病毒
另一個說法源自加拿大媒體的報道——2019年,因開發(fā)了治療埃博拉病毒的實驗性藥物而贏得全球贊譽的病毒學(xué)家邱香果與其丈夫程克定被帶離致力于研究致命疾病加拿大國家微生物實驗室。
邱香果夫婦被帶走的原因尚且不明,加拿大公共衛(wèi)生署聲稱這屬于“行政事務(wù)”。但目前,加拿大當(dāng)局緊急撤銷了最新指控,其公共衛(wèi)生署的發(fā)言人也向與“臉書”合作處理社交平臺假新聞的事實核查網(wǎng)站表明,所謂“中國‘間諜小組’從實驗室?guī)ё卟《尽钡恼f法未能獲得“事實依據(jù)”。
This theory refers to virologist Xiangguo Qiu and her husband biologist Keding Cheng who were dismissed last year from the National Microbiology Laboratory, according to Canadian media。
The lab deals with deadly diseases and Qiu herself is a celebrated scientist who helped develop a treatment for Ebola。
It‘s not totally clear why the couple was removed, but the Public Health Agency said at the time it was an “administrative matter?!?The Canadian health minister office went one step further amid swirling speculations and assured that there is “absolutely no risk to the Canadian public?!?/p>
Canadian authorities rushed to quash the fresh allegations, with the Public Health Agency spokesperson telling FactCheck.org, which works with Facebook to expose fake information on social media, that talks of a Chinese “spy team” have “no factual basis?!?/p>
謠言三:美國制造了病毒
還有一些網(wǎng)友在網(wǎng)絡(luò)上轉(zhuǎn)發(fā)了疑似某冠狀病毒基因的專利書,用以證明新型冠狀病毒其實并不新,而對癥的疫苗也早已成功研發(fā)。
然而,從科學(xué)的角度看,那些專利書中的冠狀病毒并不能與此次的新型冠狀病毒混為一談。
Some online users have been circulating links to patents for genetic materials of a coronavirus。 They say these documents are undeniable evidence that there‘s nothing new about the new coronavirus and that a vaccine is already at hand。
Science begs to differ。 The viruses in question are different coronavirus strains than the newly discovered one。
This one is a patent for the genetic sequence of the virus that caused SARS in 2003。 The U.S。 CDC did the sequencing and sought ownership as a way to prevent others from controlling the technology。
This one is for an avian infectious bronchitis virus, which scientists at a UK institute have tinkered with to weaken and use as a vaccine for chickens。
至此,你應(yīng)該對新型冠狀病毒有了更多的了解。
新型冠狀病毒并非人為,但在嚴(yán)峻的形勢下,人們的幻想與反烏托邦的情結(jié)卻是真實存在的。
()