Ricky
No we don't have internet in China and I am using my spiritual power to answer this question without internet connection.
不,我們在中國沒有互聯(lián)網(wǎng),我們沒有連接互聯(lián)網(wǎng),我正在用我的精神意念來回答你這個(gè)問題。
In case the OP does not appreciate my sarcasm,
not only we do have internet in China, we are doing great with it!
可能你不能理解我對你的嘲諷。
中國不僅擁有互聯(lián)網(wǎng),而且我們做得很好!
10 biggest internet companies worldwide as of May 2017
2017年5月全球十大互聯(lián)網(wǎng)公司
Market value (in billion U.S. dollars)
市場價(jià)值(10億美元)
Tencent 335 (China)
騰訊335(中國)
Alibaba 314 (China)
阿里巴巴 314(中國)
Baidu 66 (China)
百度 66中國
as of November 2017, Tecent and Alibaba are both bigger than Facebook
截至2017年11月,騰訊和阿里巴巴都比臉書大。
JD also made it to top 10, so 4 out of the 10 largest internet companies are in China
京東也進(jìn)入了前十名,因此前十名中有四家是在中國。
Wayne
Who ever had to ask this question is STUPID, STUPID STUPID STUPID STUPID!!!!!
曾經(jīng)有誰還問過這樣愚蠢的問題,愚蠢的愚蠢的愚蠢的愚蠢的?。。?/p>
卍???卐
no ,China was in primitive society
不,中國處于原始社會
Jan Drabner
I keep wondering who is asking these questions. Does China have internet? Why is China a bad country?
我一直想知道是誰在問這些問題。中國有互聯(lián)網(wǎng)嗎?為什么中國是一個(gè)壞國家?
Is the question itself sarcasm?
這個(gè)問題本身就是諷刺嗎?
Is it meant to upset people?
它是用來讓人煩人的嗎?
Do people with that level of ignorance really exist?
那種無知的人真的存在嗎?
There are whole all those quite ridiculous ones come from…
到現(xiàn)在為止那些非常荒謬的問題來自何處……
Daliang
i suspect it comes from indian
我懷疑它來自印度
Yue
I wrote this comment in Hangzhou, China, and did not use VPN. I think I'm using spiritual power to talk with you.
我在中國杭州寫了這個(gè)評論,沒有使用VPN。我想我在用精神意念和你對話。
REN
NO, China is very poor, and she can’t afford to have internet.
不,中國很窮,而且她沒錢上網(wǎng)。
Then you might be wondering how can I answer your question without internet?
那么你可能在想,沒有網(wǎng)絡(luò)我怎么回答你的問題呢?
Because we have starbucks, McDonalds ect that are originally from other rich countries and they offer free internet, so what we do?
因?yàn)槲覀冇行前涂?,麥?dāng)勞等等,這些都是來自其他富裕國家的,他們提供免費(fèi)的網(wǎng)絡(luò),那么我們做什么呢?
We order starbucks and sit inside. Such a nice feeling to enjoy a drink while answering your question!
我們點(diǎn)了星巴克然后坐在里面。在回答你的問題的時(shí)候享受一杯飲料,這種感覺真好!
Jennifer
I don’t know why people have to ask stupid questions of course China has internet. What hole did that person come from. I’m sure there are places, very few that may not have it. But we live in a technological world, I mean come on China has come up with some of the better technological advances even more than the U.S. I don’t blame for answering with sarcasm, because that was one of the dumbest questions . Seeing that question there makes me want to send it to Danny Burke the youtuber that does the top 10 dumb tweets. He needs to do a top 10 Quora questions
我不知道為什么有人要問一些愚蠢的問題,中國當(dāng)然有互聯(lián)網(wǎng)。那個(gè)人問問題的人,是從哪個(gè)洞里出來的。我相信有些地方?jīng)]有,但只是少數(shù)有地方而已。我們生活在一個(gè)科技世界,中國已經(jīng)擁有一些比美國更先進(jìn)的技術(shù)。不要怪我用諷刺的語氣來回答你,因?yàn)檫@個(gè)問題真的很愚蠢??吹竭@個(gè)的提問,我想把它發(fā)送給Danny Burke,讓他在YouTube做10大愚蠢推文節(jié)目,他需要回答10個(gè)這樣的問題
YW TanNov
Why are there more and more stupid questions on Quora? And why are there more and more people don't read through the questions they asked hence making themselves looked stupid? If the wrong question is asked, stupid ones included, the answer does not matter anymore. Garbage in, garbage out.
為什么有關(guān)Quora的愚蠢問題越來越多?又為什么越來越多的人不閱讀他們提出的問題,從而使自己顯得愚蠢?如果提出了錯(cuò)誤的問題,包括愚蠢的問題,答案就不再重要了。垃圾進(jìn)垃圾出
Nicole
People who ask such questions are usually people who have never been to China.Many foreigners who have not been to China always think China just like Chinese 1980s:Poor ,backward,low Education level,etc
提出這樣的問題的人,通常是從未去過中國的人。許多未曾去過中國的外國人,總會認(rèn)為中國還是1980年代那樣:貧窮,落后,文化程度低等
Most foreigners don't really know how developed China is now, but some people do know it and just don't want to admit it.Especially in southeast Asia,the Chinese have really boosted their tourism industry,however,Chinese people are often discriminated against when they travel there(sorrry ,just my own experience not everybody).May be it just like that a poor neighbor or relatives make a fortune suddenly
大多數(shù)外國人不知道中國現(xiàn)在有多發(fā)達(dá),有些人知道,只是不想承認(rèn)而已。尤其是在東南亞地區(qū),中國人的旅游業(yè)得到了很大的發(fā)展,然而,中國人在旅游時(shí)經(jīng)常受到歧視(對不起,這只是我個(gè)人的經(jīng)歷,并不是每個(gè)人),也許就像一個(gè)窮鄰居或親戚突然發(fā)了財(cái)一樣。
Seamus Doyle
I have just spent a week in some of the major cities in China. It is an amazing modern advanced society with wonderful people. Everybody seems to have a good quality smartphone. They are way more advanced than the west in many ways.
我剛在中國一些主要城市呆了一周。這是一個(gè)了不起的現(xiàn)代社會,有許多優(yōu)秀的人。每個(gè)人似乎都擁有質(zhì)量很好的智能手機(jī)。他們在許多方面都比西方先進(jìn)。
China is definitely taking the lead in terms of mobile payment, which means you can do your grocery shopping or eating in a restaurant without bringing your wallet or any cash at all. there's basically nothing you can't buy with your cellphone.
That should give you some ideas about how’s the Internet doing in China :)
中國在移動(dòng)支付方面無疑是領(lǐng)先者,你可以在雜貨店購物或者在餐館吃飯時(shí)不帶錢包和現(xiàn)金。基本上所有東西你都可以通過手機(jī)購買,這應(yīng)該能讓你對中國的互聯(lián)網(wǎng)有一些簡單了解。
Nu Lin
No, we don’t.
不,我們不知道 !
We Chinese have no access to internet. People can communicate only with mails and letters. Years ago, a friend of mine wrote me a letter in which he asked me a question “does China have internet?”. Instantly, i wrote him back and asked the post office to send their best riders and horses to deliver my message.
我們中國人不能上網(wǎng)。人們只能通過郵件和信件進(jìn)行交流。幾年前,我的一個(gè)朋友給我寫了一封信,他在信中問了我一個(gè)問題:“中國有互聯(lián)網(wǎng)嗎?”我立刻給他回信,然后請郵局派最好的騎手和馬匹來傳達(dá)我的信息。
But my poor friend died before receiving my letter. I felt great pity for the guy who ask the question.
但是我可憐的朋友在收到我的信之前就去世了。我對問這個(gè)問題的人感到非常遺憾。
90后女老師一枚,愛看YouTube,美版知乎的評論,愛傾聽世界的不同網(wǎng)友聲音。
歡迎大家評論、點(diǎn)贊、+關(guān)注。