據(jù)中新網(wǎng)報(bào)道,荷蘭政府決定,從2020年1月起全方面將國(guó)名更為尼德蘭(Netherlands),停止使用荷蘭(Holland)的簡(jiǎn)稱,希望可以重新打造國(guó)家形象。同時(shí),橙色郁金香配“Holland”的傳統(tǒng)標(biāo)志將被取消,代替它的是一個(gè)風(fēng)格化的“NL Netherlands”標(biāo)志。
荷蘭的英文正式國(guó)名是“The Kingdom of the Netherlands”,意思是“低地王國(guó)”,直譯則為“尼德蘭王國(guó)”,“荷蘭”只是該國(guó)12個(gè)省中2個(gè)省的名字,即首都阿姆斯特丹所在的北荷蘭省,以及鹿特丹和海牙所在的南荷蘭省。由于兩省長(zhǎng)期是該國(guó)經(jīng)濟(jì)政治文化中心,因此“荷蘭”漸漸成為國(guó)家的代名詞,在英文、中文、日文中,均以“荷蘭”稱呼。
據(jù)《美國(guó)新聞與世界報(bào)道》網(wǎng)站報(bào)道,這項(xiàng)“改名”計(jì)劃也是為了“引流”——吸引游客到這個(gè)國(guó)家的其他地方。
什么?荷蘭要改名?!聽(tīng)聞這一消息后,網(wǎng)友們立即掀起了一輪熱烈討論。
有網(wǎng)友表示理解?!耙苍S這是件好事。”
一位網(wǎng)友認(rèn)為,稱Netherlands為Holland,就像把英國(guó)稱為英格蘭。”

“他們想讓游客看看這個(gè)國(guó)家的其他地方?!绷硪晃痪W(wǎng)友說(shuō)道。

澳大利亞網(wǎng)友也感同身受,“將Netherlands稱為Holland就好比宣傳澳大利亞時(shí)將重點(diǎn)放在悉尼和墨爾本?!?/p>
但也有網(wǎng)友認(rèn)為多此一舉。
一位網(wǎng)友稱,由“Holland”改名為“Netherlands”并不能改變?cè)搰?guó)的旅游業(yè),不管國(guó)家改不改名,外國(guó)游客還是會(huì)飛往他們想去的地方。
更讓母語(yǔ)為英語(yǔ)的網(wǎng)友頭疼的是,發(fā)Netherlands這個(gè)音,要比Holland難多了 。

據(jù)報(bào)道,這項(xiàng)正名計(jì)劃將花費(fèi)22萬(wàn)美元(約和人民幣154萬(wàn))。有網(wǎng)友表示:“花那么多錢改個(gè)國(guó)名,還不如拿來(lái)做其他事。”

也有堅(jiān)持不改叫的網(wǎng)友?!盁o(wú)論如何,我還是叫它Holland?!?/p>
為啥不干脆將國(guó)家改名為“Holland”。

還有網(wǎng)友趁機(jī)編段子,調(diào)侃有關(guān)荷蘭的叫法太多,讓人傻傻分不清。(注:Holland, Netherlands均指荷蘭,而Ducth指荷蘭人或荷蘭語(yǔ))。

“Holland是什么?”
“你什么意思,是什么?那是一個(gè)國(guó)家,在比利時(shí)旁邊?!?/p>
“不對(duì),你說(shuō)的是Netherlands”
“Holland就是Netherlands”
“那荷蘭人又是誰(shuí)?”
還有網(wǎng)友則擔(dān)心 “Holland”要消失,是不是買不到荷蘭木鞋了?

“我還有一雙這樣的木鞋……我會(huì)永遠(yuǎn)保留著,我覺(jué)得它們會(huì)升值??!”
紅星新聞?dòng)浾?王雅林 彭怡
()