今天,女王回應(yīng)了梅根的采訪。全文淡淡的三段話,展現(xiàn)了女王和白金漢宮深厚的公關(guān)功底。畢竟現(xiàn)在的伊麗莎白女王,是經(jīng)歷過二戰(zhàn),也跟丘吉爾并肩作戰(zhàn)過的女王,也是經(jīng)歷過戴安娜事件后遭受信任危機(jī)的女王。應(yīng)對(duì)梅根,三段話已經(jīng)綽綽有余了。
回應(yīng)的第1段寫道
"The whole family is saddened to learn the full extent of how challenging the last few years have been for Harry and Meghan"
字面上的意思是
"得知過去幾年對(duì)哈里和梅根來說充滿挑戰(zhàn),我們?nèi)叶己茈y過。"
表面上是表示對(duì)梅根的同情,實(shí)際上這里用了一個(gè)to learn, 表明對(duì)于這些事情,我們以前并不知道,而是剛剛知道。這隱含的意思就是說,梅根說的這些事情以前從來沒對(duì)我們說過,我們以前并不知道,對(duì)于他的真實(shí)性,我們不做評(píng)價(jià),對(duì)于梅根所遭受的情緒上的不滿,我們表示同情。
如果第1段僅僅是暗示的話,第2段明示梅根在說謊的意味已經(jīng)很明顯了。
"The issues raised, particularly that of race, are concerning. Whilst some recollections may vary, they are taken very seriously and will be addressed by the family privately”
"所提出的問題,特別是種族問題,令人關(guān)切。雖然一些回憶可能會(huì)有所不同,但它們將被非常認(rèn)真地對(duì)待,并將由家屬私下處理"
直接說你所說的這件事情,我們可能會(huì)有不同的記憶。并且告誡他這些事情可以在家庭內(nèi)部私下處理,而不是將其公之于眾。
最后一段則表示哈里跟梅根以及他們的孩子永遠(yuǎn)是他們的家庭成員。
"Harry, Meghan and Archie will always be much loved family members."
言下之意是,即便你們不愿意承擔(dān)皇室的公共職責(zé),即便你們現(xiàn)在作天作地,我依然把你們視為一家人。