前 言
“文化”有三個定義:
1、人類在社會歷史發(fā)展過程中所創(chuàng)造的物質財富和精神財富的總和;
2、同一個歷史時期的不依分布地點為轉移的遺跡、遺物的綜合體;
3、運用文字的能力及一般知識。
而“文化”的形成首先成于文字,然后是文學,再到歷史、哲學……等等。因而“傳統(tǒng)文化”就必須溯源到其真正的起源。
談“中國傳統(tǒng)文化”就自然要定格在中國的文化起源和經(jīng)過歷史發(fā)展過程的積累,當然也就要先談中國的文字。曹先擢先生借用已故著名考古學家夏鼐教授將我國文明與世界其它古文明進行比較后的結論:
“我國文明除具備一切古文明的三個要素(都市的產(chǎn)生;文字的創(chuàng)制;冶金術的發(fā)明)外,還有自己的特點,這就是:玉石雕刻;馬駕的車;陶器,后來是瓷器的發(fā)展?!?/p>
夏鼐先生揭示的就是我國傳統(tǒng)文化的三個主要特點,是我們認識華夏文明、華夏文化及其發(fā)展的重要依據(jù)。
曹先生對“馬拉車”的闡述:
在古代,馬主要用來駕車,而不是用來騎乘的。傳說到戰(zhàn)國時咱們才騎上馬背。
顧炎武則說《詩經(jīng)》里“古公亶父,來朝走馬”,在西周之初已經(jīng)騎馬了。
其實,在商周,馬主要用來駕車,而車主要靠馬來牽引。這樣,馬與車就結下了不解之緣,這一點在漢字中有真正屬于文化范疇的反映。
漢字中許多以為偏旁的字,在造字時就與車有密切的關系。例如駢、驂、駟,分別指(駕一輛車)的兩匹馬、三匹馬、四匹馬,立足于車講馬,同時也是指車的。
《六書通》篆書-驂
成語“一言既出,駟馬難追”,(即一句話講出去,既使四匹馬拉的車也追不回來。)
《六書通》篆書-駟
《說文》馬部有一個“馬介”字,清代文字學家段玉裁認為指“馬尾髻”。
馬尾何以要編髻?
金文-御
(編者注:金文御字形左邊的字符,象形馬尾髻。)
西安秦始皇兵馬俑坑的出土,讓我們親眼見到了牽引戰(zhàn)車的陶馬其馬尾是有髻的,段玉裁的推測得到證實。
《六書通》篆書-髻
(編者注:篆書髻字形左邊的字符,象形馬尾髻。)
其原因是戰(zhàn)馬駕車,行進的速度很快,如果馬尾被樹枝等物絆住,則有馬驚車翻的危險,所以要將馬尾盤成髻狀。
離開車,就難以明白馬尾何以盤髻。
《說文》小篆-軺
《說文》車部有表示小車、輕車、臥車、兵車的字如“軺、辒、辌、輶、轞、輣、軘”等,還有用于攻占敵方陣地的車“車童(艟)”、有了望車“ 轈 ”,名目繁多。
《六書通》篆書-辌
但表示駕車、驅車的字如“驅、馳、馭、駕、駛”等則在馬部,而不在車部。
《說文》小篆-馭
這里我們充分體會到古人造字時的文化底蘊:車是靠馬來牽引的,所以讓這些字從馬。
甲骨文-驅
驅、馳都指趕馬駕車前進,不同的是馳的速度快于驅。
《六書通》篆書-馳
《古漢語常用字字典》:“馳原來是指人趕馬的行為,后來才指馬的動作?!?/p>
秦始皇修的“馳道”,那是專供馬車行駛的國道,“道廣五十步”(6尺為一步,1尺是23公分,廣50步等于6900公分寬),可以想象那四匹馬拉的車奔馳在這樣寬的大道上,是何等壯觀!
金文-奔
今日,我們駕駛的是汽車、火車、飛機,與“馬”毫無關系了,然而,駕駛二字的偏旁“馬”保留了下來。華夏民族也是駕著馬車從遙遠的古代奔向今日高科技時代的!
《六書通》篆書-駕
表示駕馭的還有御字,它不在馬部。
甲骨文-御
字的中部偏上是午字,郭沫若認為就是馭馬之轡(在十二生肖里,午指馬,這大概是偶合)。
金文-御
在駕馭的意義上,御、馭通用,但御常指駕馬的人,詞義進而由實變虛,引申出治理統(tǒng)治的意思,再進而指與皇帝有關的,如:御醫(yī)、御米、御膳、御林軍等等。
金文-御
坐什么樣的車,成了一種等級的標志。
傳說帝王的車駕用六馬,稱駕六,《荀子·議兵》云:“六馬不和,則造父不能以致造;士民不親附,則湯武不能以必勝也?!?/p>
現(xiàn)在,洛陽出土的車馬坑,就有六馬配置的車,證實和補充了史書的內(nèi)容。
金文-戰(zhàn)
馬車還用于戰(zhàn)爭。
當時的車戰(zhàn)是一種主要的戰(zhàn)爭形式,車不是靠別的東西為動力,而是靠馬。
甲骨文-乘
一輛戰(zhàn)車叫一乘(shèng),配備三名甲士,72名步卒,共75人,與現(xiàn)代坦克的兵員配置有類似的地方。
《六書通》篆書-乘
一個國家的軍事力量,主要看他擁有多少戰(zhàn)車,“千乘之國”,就是一個強大的國家了。
甲骨文-車
那么“車”呢?
車的構成主要是車箱,古代叫輿,然后是車輪。
《說文》:“車,輿、輪之總名。”
清段玉裁注:“倉頡之制字,但象其一輿、兩輪、一軸”,簡化為“車”。
甲骨文-輿
現(xiàn)在,繁體字“車”還有點接近古車制的輪廓,簡化后的“車”字,輪、輿都不容易看得出來了。
《六書通》篆書-輪
車的關鍵部分是“ 輪”,馬車用于戰(zhàn)爭,反映在部隊的建制上就是“軍”字,表示以車為中心的屏障。
金文-軍
軍指軍營,用車圍起來建造。
金文-營
轅門,用車為屏障仰起兩車,兩車車轅相向交接成半圓形的門。
《六書通》篆書-轅
軍營門用車搭成,“項羽召見諸侯將,入轅門,無不膝行而前:莫敢仰視。”也有以柴薪為籓籬而建造的。
甲骨文-旅
軍指軍隊的單位;500人為旅,2500為師,12500為軍。
甲骨文-師
車輪的邊框叫輞(wǎng),車輪中心的有孔的圓木叫轂,轂和輞之間的木條叫輻。
《六書通》篆書-轂
《老子》:“三十輻共一轂,當其無有車之用?!?/p>
今天有“輻射”一詞。
《說文》小篆-轄
軸穿出轂,外面的一頭用“轄”固定住,使軸不脫落。
古時停車時,便把轄取下來。
兩千多年前的漢代,有一位人非常好客,他為了多留客人,不讓客人走,把客人來車的轄扔到井里了。
金文-軌
車兩輪間的距離叫“軌”。也指車輪的“跡”。
車的大小、制式與軌有關。秦始皇推行“車同軌”,就是車制上的標準化,可見他對交通、軍備的重視。
《六書通》篆書-轂
轂突出在外,車與車碰在一起,轂會相摩擦。屈原形容古代打仗“車錯轂兮短兵接”。
戰(zhàn)國時代,齊地臨淄十分繁榮。
《戰(zhàn)國策》描寫說:“臨淄之途,車轂擊,人肩摩?!?/p>
《六書通》篆書-式
輿的前邊叫“式”,后寫作“軾”,比較低。
表示敬意時,所謂“伏式”,指人的腰彎下,頭低下。
《禮記》有這樣的記載:“孔子過泰山側,有婦人哭于墓者而哀。夫子式而聽之?!?/p>
意思是說,孔子經(jīng)過泰山附近,有一位女性在墳墓旁邊哭泣,十分悲哀,孔子便伏下身子細心的聽她哭泣。
《六書通》篆書-輜
車的種類很多,有一種“軺車”,比較輕便。而“輜車”是有帷蔽,可坐臥載物的車。
軺車是一馬駕之輕便車。
墨子雜守:“以軺車,輪轱廣十尺。”
《史記·季布傳》:“朱家廼乘軺車之洛陽,見汝陰侯滕公?!薄端麟[》:“謂輕車,一馬車也?!?/p>
輜車,《史記·留侯世家》:“上雖病,僵載輜車。臥而護之,諸將不敢不盡力?!?/p>
《史記·孫子(臏)傳》:“于是乃以田忌為將,而孫子為師,居輜車中,坐為計謀?!?/p>
金文-蓋
車上的傘古稱蓋,貴族的蓋稱華蓋,用華蓋意味著地位高。
《六書通》篆書-冠
古代有地位的人還表現(xiàn)在戴的帽子(冠)上。所以用“冠蓋”指官吏。杜甫詩:“冠蓋滿京華?!?/p>
甲骨文-馬
古代人喜歡馬,一匹千里馬,值數(shù)千金。
傳說古代一位君王,想得千里馬,后用五百金買下千里馬的骨頭,不到一年,便得到三匹千里馬。
金文-馬
中國起名字,常用良馬名,如驥、騮、驄、駿、驤等,以表示極高的冀希和寓意,你不了解中國的馬文化,你也難理解這種特殊的人名文化了。
《六書通》篆書-馬
《三字經(jīng)》里說:“馬牛羊,雞犬豕,此六畜,人所食(sì,指喂養(yǎng))?!?/p>
有一位教授,把“食”讀成shí,指吃,于是說馬肉有什么好吃的。他也太不了解華夏文化了。
《六書通》篆書-馬
馬在中國人心目里是神圣的,一位軍人,戰(zhàn)死疆場,稱“馬革裹尸”,是英雄的壯舉??!
《說文》小篆-鐙
我們后來也騎上馬背了,漢字中的“鐙”,最早指“燈”(燈,如戰(zhàn)國宋玉的《招魂》“蘭膏明燭,華鐙錯些。”
鐙讀dèng,后來讀dèng,指馬鞍上踏足用的,《南齊書·張敬兒傳》:“敬兒疑(沈)攸之當因此起兵,密以問(劉)攘兵,攘兵無所言,寄敬兒馬鐙一只,敬兒乃為之備?!?/p>
據(jù)說“馬鐙”后來傳到了歐洲,對提高騎兵的戰(zhàn)斗力發(fā)揮了很大的作用。
《六書通》篆書-燈
馬在華夏文明中源遠而流長,滲透到各個方面,這里,如果結合漢語詞匯來考察會使我們有新的收獲。
在《現(xiàn)代漢語詞典》中收了馬、牛、羊、雞、狗(犬)、豬(豕)這些字。
帶刺馬刀
在漢語中“各+各”會有各種各樣的語義搭配,例如“牛刀”、“馬刀”,牛刀指宰牛的刀,而馬刀就不是宰馬的刀,而是“一種劈刺用的長刀,刀身微彎,長約一米,是騎兵的主要武器?!?/p>
馬燈
馬燈 騎馬夜行時可掛在馬身上的燈,后泛指手提的可防風雨的煤油燈。
馬褂
馬褂 長袍外面的對襟短褂,多為黑色。原來是滿族人騎馬時所穿的服裝。
馬號 騎兵用的軍號,又指公家養(yǎng)馬的地方。
馬甲 背心。
馬褲 為騎馬方便而做的一種褲子,膝部以上肥大,以下極瘦。表面有明顯是斜紋的毛織品,厚實,最初多用做馬褲而得名。
馬路 供車馬行走的寬闊平坦的道路;公路。
馬表 體育比賽時用的表。最初用于賽馬計時。也叫跑表。
牛、羊、豬、雞等就很少有類似搭配的詞,可見馬與我們生活的關系相當密切。
至于另兩個方面的“玉石雕刻和陶器(后來是瓷器)”,就更容易讓我們明白其中的道理了。
什么是“中國傳統(tǒng)文化”?
大慨從“馬拉車”就能說明很多內(nèi)涵了。
“文化”不是一種理論、不是一個概念、不是一種信仰、不是一門學科,更不是一方習俗、一本書籍、一個教派。
甲骨文-文
“文化”是一種繼承和發(fā)展的、有根有源的、能夠延續(xù)的精神和物質的總和結果。
其表現(xiàn)形式是多種多樣、各不相同的。
甲骨文-化
而真正的“中國傳統(tǒng)文化”就是我們代代傳承并不斷發(fā)展的語言、文字、血緣和思想、認知。
(明道堂經(jīng)學教育)